Arquivo de etiquetas: ost

OST: ” EveryDay” do  drama Heartless City 

As OST* são fundamentais para o desenvolvimento dos dramas. Hoje, a gente trouxe a tradução literal da musica “ 조정희 – Everyday” cantada por  Jo Jeong Hee.

Estou preocupado que você vai esquecer esta noite

Você sabe que eu sou assim

Desta vez você desapareceu

(Por que) Ainda assim, eu cuido de você

Oh, todos os dias, todos os dias, você não vem

Todos os dias, todos os dias, estou esperando

Todos os dias, quando você vai vir?
Todos os dias, todos os dias. Eu só olho para você!

Eu sei porque você é meu amor,só você, você é meu amor 

Porque você é meu amor, só você, você é meu amor. Eu podia sentir isso
De alguma forma eu não tenho medo de me machucar

Este lugar, aqui é onde eu pertenço

Você e meu amor são irreparáveis

O passado passou miseravelmente
Oh, todos os dias,  todos os dias, você não vem

Todos os dias, todos os dias , estou esperando

Todos os dias, quando você vai vir?

Todos os dias, todos os dias. Eu só olho para você

Eu sei porque você é meu amor, só você, você é meu amor .

Porque você é meu amor, só você, você é meu amor

Eu podia sentir isso

Eu podia sentir isso

Veja o vídeo Aqui! 
*OST: significa “Original Sound Track” em português é o mesmo que trilha sonora. É todo o conjunto sonoro de um filme e série, incluindo além da música, os efeitos sonoros e os diálogos. No caso dos dramas coreanos são musicas originais criadas especialmente para o drama.

Anúncios

Especial Parceiros: BrazilKorea e OST de Heartless City 

O nosso Parceiro BrazilKorea site especialista em noticias, música, cultura e turismo da Coreia do Sul, publicou um artigo  sobre as OST’s do drama  Heartless City, grande sucesso de Jung Kyung Ho.

 Clique no link pra ler  o texto na íntegra:  BrazilKorea 

Saiba mais:

Especial 2 anos de Heartless City.

Heartless City: 6 conceitos de moda.

OST: ” Hope It’s not a dream” do drama Falling for Innocence

As OST* são fundamentais para o desenvolvimento dos dramas. Hoje a gente trouxe a tradução literal  da  musica “ Hope It’s not a dream”  cantada por Lee Young Hoon!44b9f763d801af5f77a547d0b29b5a3f

Seus olhos quentes, eu espero que não seja uma mentira
O sorriso que você me mostrou, eu espero que não seja uma mentira
A pessoa que sobe na extremidade do amanhecer azul
Espero que seja você .As lágrimas que você esconde no final do dia
Espero que a minha voz pode te confortar

Você florescer como uma flor.E eu estou colorido por seu perfume, você você
Você veio como uma estrela. Decorar meu coração, você
Estou me tornando um novo ser. Seus-esvoaçantes coração sussurros,
eu espero que isso não era apenas aquele momento
Todas as promessas que você fez, eu espero que isso não era apenas aquele momento
Mesmo que a noite vem depois do por do sol vermelho, eu não tenho medo
Se a luz da lua que gira em torno de você está acima de mim

Você florescer como uma flor. E eu estou colorido por seu perfume, você você
Você veio como uma estrela. Decorar meu coração, você
Estou me tornando um novo ser. Ela se sente como um sonho
Tenho medo de que eu vou acordar.Espero que isso não é um sonho, 
espero que você não é um sonho. Mesmo após a noite profunda passa,
mesmo quando a manhã vem

Você florescer como uma flor. E eu estou colorido por seu perfume, você você
Você veio como uma estrela.Decorar meu coração, você
Estou me tornando um novo  ser.

*OST: significa "Original Sound Track" em português é o mesmo que trilha sonora. É todo o conjunto sonoro de um filme e série, incluindo além da música, os efeitos sonoros e os diálogos.  No caso dos dramas coreanos são musicas originais criadas especialmente para o drama.
No nosso canal do youtube também tem legendado em português:

Elsa Kopf embala o romance entre Jung Kyung Ho e Jang Na Ra 

Conheça a dona da voz suave que embala o romance entre os protagonistas de One More Happy Ending: Elsa Kopf.

A cantora francesa  ouviu muito Blossom Dearie, Suzanne Vega, Joni Mitchell … Estas são as influências para suas canções, folk e jazz são o ponto de partida de seu estilo, suas primeiras composições apareceu no álbum “Acústico Alegrias” (2011). Em anda uma melancolia de luz ( “Abril”, “Lágrimas de Caramel” ), arranjos partindo do minimalismo deixou qualquer espaço para close-ups da voz.

Mas Elsa Kopf não é um artista monocromático. Ela tem mais de uma seqüência de caracteres para sua guitarra, e mais de um idioma no bolso. Em 2013, em seu segundo álbum “Maravilhosamente Dangerous”, seu amigo e produtor Pierre Faa (cf. Peppermoon) oferece a ele um caso de arranjos sutis, onde violão folk se entrelaça com digital scroll, como com Beach House, Emiliana Torrini ou Au Revoir Simone.

O eletrônico é confirmado com um remix de “Cherry Blossom Rain” por Marnix Dorrestein (aka IX), um brilhante produtor nééerlandais jovem.A vida deste álbum leva Holanda, Suíça, e especialmente na Ásia, onde ela se apresentou dois belos passeios em 2014-2015.

Na China, ela foi convidada em CCTV5 para uma performance ao vivo. Na Coreia, ela participou do show musical “Space EBS”, a convite do cantor Siwa popular, e grava uma canção muito perceptível ( “Dias e Luas”) para a série “My Beautiful Bride” (OCN).
O terceiro álbum de Elsa Kopf, a ser publicado no início de 2016, irá confirmar a sua personalidade multifacetada, conectando em um mundo de gente anda, sessenta canções pop sob a influência (com o Inglês grupo A Cassini Files) e breakaways electro.
Fonte:Site oficial Elsa Kopf

Tradução da música ” Paradise ” do drama Falling for Innocence

As OST* são fundamentais para o desenvolvimento dos dramas. Hoje a gente trouxe a tradução literal  da  musica ” Paradise “ cantada por Davink . O nosso parceiro Dorama Ever  a incluiu nas  10 músicas inesquecíveis dos K- dramas de 2015 . Bom final de semana!

다빈크프로필2_400
Eu não tinha nada a perder
Dias, então eu vivia como noites
Ninguém poderia se tornar meu sol
Mas então você se tornou ele
Então agora eu posso acreditar

Você é meu coração , você é minha vida
no paraiso
Em um lugar onde não há lágrimas ou ódio
Seja minha luz
Mostre-me um novo amanhã
Então, eu posso proteger só você
permita-me

Em algum momento , você cresceu tanto
Quando penso em ti. Eu acho que isso é amor
Eu estou vivendo meu futuro com um olhar diferente
Eu estou escrevendo -lo para baixo como a felicidade

Você é meu coração , você é minha vida
no paraiso
Em um lugar onde não há lágrimas ou ódio
Seja minha luz
Mostre-me um novo amanhã
Então, eu posso proteger só você
permita-me

É este um milagre?
Isso é amor?
É quente , quente sobe
Eu vou queimá-lo branco para você

Seja minha luz
Mostre-me um novo amanhã
Então, eu posso proteger só você
permita-me

Você é meu coração , você é minha vida
no paraiso
Em um lugar onde não há lágrimas ou ódio
Seja minha luz
Mostre-me um novo amanhã
Então, eu posso proteger só você

*OST: significa “Original Sound Track” em português é o mesmo que trilha sonora. É todo o conjunto sonoro de um filme e série, incluindo além da música, os efeitos sonoros e os diálogos.  No caso dos dramas coreanos são musicas originais criadas especialmente para o drama.

Translation by Google Translator The OST * are fundamental to the development of dramas. Today we brought the literal translation of the song “Paradise” sung by Davink. Our partner Dorama Ever included it in 10 unforgettable songs of K-2015 dramas. Good weekend! * OST: means “Original Sound Track” in Portuguese is the same soundtrack. It’s all sound set of a movie and series, including beyond music, sound effects and dialogues. In the case of Korean dramas are original songs created especially for drama

No nosso canal com legenda em português: